Flexibility
You receive order requests via email and you can accept them as you see fit. You can easily activate the requests by email. You can create the account without obligation and delete it immediately if so desired
Translate together
Thanks to our unique process, the translator and revisor work together on the translation in the cloud. The revisor checks the translation and gives feedback to the translator. That way, we keep each other sharp and translators can learn from each other.
Smart technology
Fairlingo is a unique translation platform developed from 10 years of experience as a translation agency. This experience is combined with the latest techniques and progressive ideas. Because of the applied innovation, it is even supported by the EU through an MIT subsidy.
More about translating simplifaired
At Fairlingo, both experienced and new translators have the opportunity to translate. The amount of money you will earn depends on the level of translation and your experience.
You will be paid through PayPal.
€ 0.015
per word exclusive of VAT
25 points
Post-editing
per revised word: €0.015
With our post-editing assignments, the text is machine-translated first. As a translator, you only have to revise the translation. The rate is € 0.015 per revised word,and you will be paid through PayPal.
€ 0.03
per word exclusive of VAT
35 points
Regular
per translated word €0.03
per revised word: €0.01
You are a (starting) translator and the target language is your mother tongue. We offer you € 0.03 per translated word and € 0.01 per revised word. You will be paid through PayPal.
€ 0.06
per word exclusive of VAT
55 points
Specialisms
per translated word: €0.06
per revised word: €0.011
With demonstrable professional translation experience, you can start at this level. You will earn € 0.06 per translated word and € 0.011 per revised word. You will be paid through PayPal.
Sworn translations
For sworn translations you will earn € 45 per translated page plus € 8.80 registered mail compensation per translation. For more information, please visit this page.
Start today
Easy registration without obligations via our website. If you have professional translation experience, you can start at a higher level by uploading your qualifications.
Translate a text
You receive order requests via email and you translate directly in our system. You can translate or revise a text. Read more about the how this works in our online manual.
Keep growing
The better you become, the more complex assignments you get. You get paid more for complex translations. Read more about it in our online manual.
Nina Turk
English translator
Paul Davoine
French translator
Irene Paulmer-Boutista
Spanish translator
Giovanni Piesco
Italian translator
Read and discover our story
Lonely Planet Magazine Sara van Geloven
Our trust in the quality & service of Fairlingo was solidified after making use of a free trial translation. The next step? translating the complete edition of Lonely Planet Germany.
Government of the Netherlands Koen Duivenvoorde
Fairlingo heeft voor ons een vertaalopdracht uitgevoerd voor een scherpe prijs en met een prima kwaliteit.
Consultant Grantfinder Jasper Iskamp
The allocation rate of the EU’s international grant to support innovative startups is less than five percent. The allocation of the MIT grant endorses Fairlingo’s contribution to remove language barriers for European organizations.
Magdeveloper Pieter van den Bosch
Thank you for the quick translation. Everything is exactly the way we wanted. We will definitely have more translation assignments in the coming weeks.
Vermietungsservice Winterberg | Tourist rentals Gijs Meerdink
Thank you for the quick translation. Everything is exactly the way we wanted. We will definitely have more translation assignments in the coming weeks.
Xsasa Bridal Fashion Harry Kah
Great translation agency, my experiences with their English and German translators were very positive. They also work fast.
HangmatGigant Marcel Landeweerd
We have worked, to our full satisfaction, with Fairlingo on multiple occasions on the international expansion of our hammock webshops. Translations were completed promptly and accurately.
GoalGorilla Mieszko Czyzyk
We were in need for some quick translations for the pitch and the legal agreement of our new ‘Open Social’ product.Fairlingo offers the best value for money on the market by far. Highly recommended!
123healthy BV Ron Korteknie
My first translation at Fairlingo went fast and without issues. I had my Dutch website translated to English. The result is an English website that is actually better than the original Dutch one. I will certainly do business with Fairlingo again!
TRND Labs Gerard Nieuwenhuis
We regularly have texts that need to be translated or revised, either for ourselves or for our own clients. Fairlingo is quick, simple and affordable! In other words, a perfect solution.
Discover more references
Vera Nijkamp | Community manager
‘Fairlingo is a unique platform with a fantastic community. A project I'm proud to be part of!'
As a community manager, Vera assists clients and translators with enquiries. She also takes care of the recruitment and selection of translators and contributes to the optimization of the translator platform interface.
Sam van Gentevoort | Community manager
‘We harnessed more than 10 years of experience as a translation agency and translated it into Fairlingo'
Sam serves as community manager and contributes to Fairlingo developments. Combining client contact with platform development allows us to apply the best solutions.
Wouter Wessendorp | Web developer
‘We created Fairlingo by utilizing the latest software developments'
Wouter is our web developer and has proven himself as a true code guru. Thanks to his input, we were able to successfully develop our code and advanced algorithms
Sven Schiff | Inhouse language expert
‘Improving translations is a true learning experience'
Sven is our in-house language expert and ensures a high level of translation quality. His critical and analytical eye keeps our translators sharp. He also contributes to the optimization of the translation process.
Anabella Peters | German translator
‘The success of every relationship, private and professional alike, relies on effective communication'
Anabella is an experienced translator and was raised in a bilingual family. She is fluent in both German and Portuguese. Anabella is also specialized in the translation of scientific documents
Anthony Mansour | French translator
‘Thanks to my own multicultural background, becoming a translator was a logical step'
Anthony is a French translator who is also fluent in Arabic. With his engineering background, he was able to specialise in technical translations. He also has a knack for travel-oriented translations.
Anel Zhuaspayeva | Russian translator
‘An individual's vocabulary determines the horizon of his or her thoughts'
Anel was born and raised in Kazakh and was brought up with both Russian and Kazakh as her mother tongue. She has also invested in her English language fluency. Thanks to her vast experience, she is an eminent translator in various fields.
Giovanni Pesco | Italian translator
‘The Italian language contains many unique expressions which present an interesting challenge’
Giovanni was born and raised in Italy, but has gathered a wealth of worldly knowledge including specialization in the English, Japanese and Tibetan languages. He is also an expert in the translation of literary works.
Peter Van der Linde | Dutch translator
‘Mastering multiple languages lends us the opportunity to shape the world around us’
Peter is a Dutch translator and an expert in the field of technical translations. He also travels the world as part-time musician, which has granted him excellent English fluency.