PAGE 1
SC1982 SC1981 User manual
PAGE 2
PAGE 3
PAGE 4
PAGE 5
1
PAGE 6
PAGE 7
SC1982, SC1981 ENGLISH 8 DEUTSCH 27 FRANÇAIS 48 ITALIANO 68 NEDERLANDS 88
PAGE 8
ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To benefit fully from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/lumea. Intended use This appliance is intended for the removal of unwanted hair. It is able to deliver long-term reduction in the number of hairs that regrow after treatment. You can use Philips Lumea Comfort to remove unwanted body hair on all areas below the cheekbones, including the face (upper lip, chin and cheeks).
PAGE 9
ENGLISH 9 No replacement parts needed, no hidden costs Philips Lumea Comfort is equipped with a highperformance lamp which does not require replacement. This lamp can generate over 100,000 flashes. This enables you to continuously maintain results for more than 5 years*, while saving money on expensive replacement lamps. *Based on average usage scenario and recommended treatment regime for one user. Working principle -- The appliance works by heating up the hair and root beneath the skin.
PAGE 10
ENGLISH Product overview (Fig. 4) 1 On/off/intensity button 2 Intensity lights 3 READY/skin colour warning light 4 Appliance socket 5 Skin contact surface with integrated safety system 6 Light exit window with integrated UV filter 7 Skin colour sensor 8 Flash button 9 Adapter 10 Small plug Important safety information Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. Danger -- Keep the appliance and the adapter dry.
PAGE 11
ENGLISH 11 -- The appliance is not intended for children under the age of 15 years. Teenagers aged between 15 and 18 years can use the appliance with the consent and/or assistance of their parents or the persons who have parental authority over them. Adults from 19 years and older can use the appliance freely. -- Only use the adapter supplied. -- Do not use the appliance or the adapter if it is damaged. -- The adapter contains a transformer.
PAGE 12
ENGLISH Caution -- Never leave the appliance unattended when it is switched on. Always switch off the appliance after use. -- Always return the appliance to a service centre authorised by Philips for examination or repair. Repair by unqualified people could cause an extremely hazardous situation for the user. -- Use this appliance only at intensity levels suitable for your skin colour (see the table in chapter ‘Preparing for use’, section ‘Skin colour and light intensity’).
PAGE 13
ENGLISH 13 -- On a tattoo or permanent makeup in the treatment area. -- On dark spots, such as large freckles, birthmarks, moles or warts in the treatment area. -- If you have eczema, psoriasis, lesions, open wounds or active infections in the treatment area. -- If you have a history of collagen disorder, including kelodial scar formation or poor wound healing. -- If you have a known sensitivity to light or take medication that makes your skin more sensitive to light.
PAGE 14
ENGLISH Precautions To avoid adverse effects: -- Do not treat the same area of skin more than once during a session. -- Always shave the treatment area before treatment and make sure that the skin in the treatment area is clean and dry.
PAGE 15
ENGLISH 15 Common side effects -- Your skin may show slight redness and/or may tingle or feel warm. This reaction is absolutely harmless and disappears quickly. -- A skin reaction similar to sunburn may occur on the treated area for a short while. If this does not disappear within 3 days, we advise you to consult a doctor. -- Dry skin and itching may occur due to shaving or a combination of shaving and light treatment. This is harmless and disappears within a few days.
PAGE 16
ENGLISH Preparing for use Preparing treatment areas 1 Before each treatment, shave the areas you intend to treat as long as hairs continue to grow back. Note: Do not use depilatory creams instead of shaving. If you remove the hairs by the root with another depilation method (e.g. waxing or an epilator), you can start treatment immediately. 2 Make sure that your skin is dry, clean and free from deodorants, creams, lotions or perfumes.
PAGE 17
ENGLISH 17 Skin colour / Body hair colour White Beige Light brown Mid brown Dark brown Brownish black and darker Black 4/5 4/5 3/4 1/2/3 x x Dark brown 4/5 4/5 3/4 1/2/3 x x Brown 4/5 4/5 3/4 1/2/3 x x Dark blond / light brown 4/5 4/5 3/4 1/2/3 x x White/grey/ red/light blond x x x x x x Performing a skin test Before your first treatment, perform a skin test to establish the appropriate intensity level for each body part.
PAGE 18
ENGLISH 4 Move the appliance to another area and release a flash at level 2. Continue to increase the intensity by one level before releasing each next flash. Do not release more than one flash in the same spot. Do not increase the intensity beyond the maximum intensity for your skin colour (see section ‘Skin colour and light intensity’ in this chapter). 5 As soon as you experience any discomfort, reduce the intensity level to the highest level at which there was no discomfort. 6 Stop testing.
PAGE 19
ENGLISH 19 3 After about 1 second, the READY/skin colour warning light comes on. This shows that the appliance is ready to release a flash. 4 Press the on/off/intensity button one or more times to choose the intensity level suitable for the treatment area and your skin colour. 5 Make sure that the treatment area is clean, dry and properly shaved. Place the skin contact surface on the skin.
PAGE 20
ENGLISH 7 The appliance immediately recharges for the next flash. Depending on the intensity level selected, the READY/ skin colour warning light comes on after a few seconds. This indicates that the appliance is ready for the next flash. Choose one of the flash delivery methods and continue to treat the areas you want to treat. Note: If the treatment becomes painful at any point in time, reduce the intensity level until the treatment is comfortable again.
PAGE 21
ENGLISH 21 How to achieve optimal results First two months -- It is normal that hairs are still visible after the first few treatments (see chapter ‘Introduction’, section ‘Working principle’ for more information). -- To remove all hairs successfully and prevent the hair follicle from becoming active again, the treatments have to be repeated once every two weeks for the first two months. Your skin should be smooth by then. Please read section ‘Maintenance phase’ to find out how you can keep these results.
PAGE 22
ENGLISH Cleaning and maintenance To ensure optimal hair removal results, clean the appliance after each use. Never clean the appliance or any of its parts under the tap. Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the skin contact surface. 1 Switch off the appliance and unplug it. 2 If necessary, clean the outside of the appliance with a soft cleaning cloth.
PAGE 23
ENGLISH 23 Specifications Model SC1982, SC1981 Spot size 0.9cm x 3cm [2.7cm²] Technology used Intense Pulsed Light Pulse duration 500 - 800 µsec Wavelength 475 - 1200 nm Energy level max. 4 J/cm² Charging time/Power source Continuous operation Time needed to treat lower leg 11 minutes Safety during operation Integrated safety system to prevent unintentional flashing. Skin colour sensor to prevent treatment if skin colour is too dark.
PAGE 24
ENGLISH Labelling These symbols may appear on the appliance. Symbol Description This symbol indicates that this appliance is double insulated (Class II). This symbol means: Do not throw away with the normal household waste. For further instructions, see chapter ‘Environment’. This symbol means: Conforms to EC Directives. CE stands for ‘Conformité Européenne’. This symbol means: Read the user manual before you start using the appliance. This is the CSA mark for the USA and Canada.
PAGE 25
ENGLISH 25 Problem Possible cause Solution I have pressed the on/off/intensity button, but the appliance does not switch on. You have not plugged in the appliance properly. Make sure that you insert the small plug into the appliance socket properly. Check if you have inserted the adapter into a live wall socket properly. The appliance does not emit a flash when I press the flash button. Your skin colour is not suitable for treatment with this appliance.
PAGE 26
ENGLISH Problem Possible cause Solution Your skin was recently exposed to the sun or to tanning equipment. You must not use the appliance on recently tanned skin. Avoid exposure to the sun or to tanning equipment for 2 weeks before treatment. You have used an intensity level that is too high for you. Reduce the intensity to a level that is comfortable for you.
PAGE 27
DEUTSCH 27 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/lumea. Verwendungszweck Dieses Gerät ist zum Entfernen von unerwünschtem Haar vorgesehen. Es kann die Anzahl der nach der Behandlung nachwachsenden Haare langfristig reduzieren.
PAGE 28
DEUTSCH Keine Ersatzteile erforderlich, keine versteckten Kosten Philips Lumea Comfort ist mit einer Hochleistungslampe ausgestattet, die nicht ausgetauscht werden muss. Diese Lampe kann über 100.000 Lichtimpulse erzeugen. Damit erzielen Sie mehr als 5 Jahre* lang gute Ergebnisse und sparen gleichzeitig Geld für teure Ersatzlampen. *Bei normalem Gebrauch und empfohlener Behandlung für einen Benutzer. Funktionsprinzip -- Zum Entfernen von Haaren erhitzt das Gerät das Haar und die Wurzel unter der Haut.
PAGE 29
DEUTSCH 29 Produktübersicht (Abb. 4) 1 Ein-/Aus-/Intensitätstaste 2 Intensitätsanzeigen 3 READY-/Hauttonwarnanzeige 4 Buchse für Gerätestecker 5 Hautkontaktfläche mit integriertem Sicherheitssystem 6 Lichtaustrittsfenster mit integriertem UV-Filter 7 Sensor für Hautfarbe 8 Blitztaste 9 Adapter 10 Gerätestecker Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
PAGE 30
DEUTSCH -- Das Gerät ist nicht für Kinder unter 15 Jahren geeignet. Teenager zwischen 15 und 18 Jahren sollten es nur unter Aufsicht /Anleitung ihrer Eltern oder Erziehungsberechtigten nutzen. -- Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten Adapter. -- Verwenden Sie das Gerät oder den Adapter nicht, wenn Beschädigungen daran erkennbar sind. -- Der Adapter enthält einen Transformator. Ersetzen Sie den Adapter keinesfalls durch einen anderen Stecker, da dies möglicherweise den Benutzer gefährden kann.
PAGE 31
DEUTSCH 31 -- Richten Sie den Lichtimpuls auf keine anderen Oberflächen als die Haut. Andernfalls können schwere Schäden am Lichtaustrittsfenster bzw. dem Sensor für die Hautfarbe verursacht werden. Aktivieren Sie den Lichtimpuls nur, wenn das Gerät in Kontakt mit der Haut ist. Achtung -- Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, solange es eingeschaltet ist, und schalten Sie es nach Gebrauch immer aus. -- Wenden Sie sich zur Prüfung oder zur Reparatur des Geräts immer an ein Philips Service-Center.
PAGE 32
DEUTSCH Gegenanzeigen, Sicherheitshinweise und Warnungen Wichtige Hinweise Philips Lumea Comfort ist nicht für jeden geeignet. Lesen Sie die folgenden Abschnitte vor dem Gebrauch sorgfältig durch. Verwenden Sie das Gerät nicht in folgenden Fällen: -- Wenn Sie schwanger sind oder stillen. -- Wenn Ihre Haut in den letzten zwei Wochen starkem Sonnenlicht oder künstlichen Bräunungsmethoden ausgesetzt war. -- Wenn Sie von Natur aus über einen braun-schwarzen oder dunkleren Hautton verfügen.
PAGE 33
DEUTSCH 33 -- Wenn Sie unter Herpes im Behandlungsbereich leiden, es sei denn, Sie haben einen Arzt konsultiert und eine vorbeugende Behandlung erhalten. -- Wenn Sie unter einer Krankheit leiden, die Lichtempfindlichkeit verursacht, wie zum Beispiel Porphyrie, Polymorphe Lichtdermatose, Lupus, Urticaria solaris usw. -- Wenn Sie Epileptiker/in mit Blitzlichtempfindlichkeit sind. -- Wenn Sie bereits einmal Hautkrebs oder potenzielle Malignome an den zu behandelnden Hautpartien hatten.
PAGE 34
DEUTSCH -- Reinigen Sie die Haut nicht mit brennbaren Flüssigkeiten, wie zum Beispiel Alkohol oder Azeton, bevor Sie das Gerät verwenden. Warnhinweis zu Sonnenbädern und Bräunungsbehandlungen Sonnenbad oder künstliche Bräunungsmethoden vor der Behandlung -- Vermeiden Sie in den zwei Wochen vor der Behandlung Sonnenbäder und Bräunungsgeräte. Gebräunte Haut ist sehr pigmentreich. Wenn Sie Philips Lumea Comfort auf gebräunter Haut verwenden, erhöht sich das Risiko von Nebenwirkungen und Hautreaktionen.
PAGE 35
DEUTSCH 35 -- Trockene Haut und Juckreiz können aufgrund der Rasur oder einer Kombination aus Rasur und Lichtbehandlung auftreten. Diese Reaktion ist harmlos und lässt innerhalb weniger Tage nach. Sie können die Hautpartie mit einem Eisbeutel oder einem feuchten Waschlappen kühlen. Wenn die Haut weiterhin zu trocken ist, können Sie 24 Stunden nach der Behandlung eine unparfümierte Feuchtigkeitscreme auftragen.
PAGE 36
DEUTSCH Für den Gebrauch vorbereiten Die zu behandelnden Hautpartien vorbereiten 1 Rasieren Sie vor jeder Behandlung die zu behandelnde Hautpartie, solange noch Haare nachwachsen. Hinweis:Verwenden Sie keine Enthaarungscremes anstatt des Rasierers.Wenn Sie die Haare mit einer anderen Epiliermethode an der Wurzel entfernen (z. B.Wachs oder Epilierer), können Sie umgehend mit der Behandlung beginnen.
PAGE 37
DEUTSCH 37 Hautton/Körperhaarfarbe Weiß Beige Hellbraun Mittelbraun Dunkelbraun Schwarzbraun und dunkler Black 4/5 4/5 3/4 1/2/3 x x Dunkelbraun 4/5 4/5 3/4 1/2/3 x x Braun 4/5 4/5 3/4 1/2/3 x x Dunkelblond/ Hellbraun 4/5 4/5 3/4 1/2/3 x x Weiß/Grau/Rot/ Hellblond x x x x x x Einen Hauttest durchführen Führen Sie vor Ihrer ersten Behandlung einen Hauttest durch, um die passende Intensitätsstufe für die einzelnen Körperpartien herauszufinden.
PAGE 38
DEUTSCH 5 Sobald es unangenehm wird, verringern Sie die Intensitätsstufe soweit, bis das unangenehme Gefühl nachlässt. 6 Beenden Sie den Test. Warten Sie 24 Stunden, und überprüfen Sie dann Ihre Haut auf Reaktionen. Wenn Sie keine Hautreaktionen erkennen, können Sie die zuletzt gewählte Intensitätsstufe bei Ihrer nächsten Behandlung dieser Körperpartie verwenden. Hinweis:Wenn Ihre Haut eine Reaktion zeigt, warten Sie, bis die Symptome abklingen.
PAGE 39
DEUTSCH 39 4 Drücken Sie die Ein-/Aus-/Intensitätstaste einmal oder mehrmals, um die Intensitätsstufe auszuwählen, die für den Behandlungsbereich und Ihren Hautton geeignet ist. 5 Vergewissern Sie sich, dass der Behandlungsbereich sauber, trocken und ordnungsgemäß rasiert ist. Positionieren Sie die Hautkontaktfläche auf der Haut. Wenn die Hautkontaktfläche in vollständigem Kontakt mit der Haut ist, blinkt die READY-/Hauttonwarnanzeige langsam. 6 Drücken Sie die Blitztaste.
PAGE 40
DEUTSCH Hinweis:Wenn die Behandlung schmerzhaft wird, verringern Sie die Intensitätsstufe so weit, bis sich die Behandlung wieder angenehm anfühlt.Wenn Hautreaktionen mit einer stärkeren Rötung auftreten, beenden Sie die Behandlung sofort, und lesen Sie Kapitel “Mögliche Nebenwirkungen”. Methoden der Lichtimpulsauslösung Schieben und Auslösen -- Halten Sie die Blitztaste gedrückt.
PAGE 41
DEUTSCH 41 Erzielen optimaler Ergebnisse Die ersten zwei Monate -- Es ist normal, dass nach den ersten Behandlungen noch Haare zu sehen sind. Weitere Informationen finden Sie im Kapitel “Einleitung” unter Abschnitt “Funktionsprinzip”. -- Um alle Haare erfolgreich zu entfernen und um zu vermeiden, dass der Haarfollikel wieder aktiv wird, müssen Sie die Behandlungen in den ersten zwei Monaten alle zwei Wochen wiederholen. Danach sollte Ihre Haut glatt sein.
PAGE 42
DEUTSCH Nach dem Gebrauch -- Halten Sie die Ein-/Aus-/Intensitätstaste gedrückt, um das Gerät auszuschalten. Ziehen Sie den Adapter aus der Steckdose. -- Reinigen Sie die Hautkontaktfläche (siehe Kapitel “Reinigung und Wartung”). -- Bewahren Sie das Gerät an einem sicheren und trockenen Ort im Originalkarton auf. -- Benutzen Sie unmittelbar nach der Behandlung keine parfümierten Kosmetika auf der behandelten Haut. -- Benutzen Sie unmittelbar nach der Behandlung der Achselhöhlen kein Deodorant.
PAGE 43
DEUTSCH 43 Umwelt -- Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle. Auf diese Weise helfen Sie, die Umwelt zu schonen. Garantie und Support Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unter www.philips.com/support, oder lesen Sie die internationale Garantieschrift.
PAGE 44
DEUTSCH Modell SC1982, SC1981 Adapter Modell: KSA24A1200150HU Nenngrößen 100 – 240 V; 50 – 60 Hz; 0,5 A Verpackungsgröße 180 x 180 x 100 mm Betrieb Temperatur +10 °C bis +35 °C Relative Luftfeuchtigkeit 30 % bis 75 % rH Atmosphärischer Druck 700 bis 1060 HPA Aufbewahrungs- und Transportbedingungen Temperatur -40°C bis + 70°C Relative Luftfeuchtigkeit 10 % bis 90 % rH Atmosphärischer Druck 500 bis 1060 HPA Beschriftung Diese Symbole können auf dem Gerät angezeigt werden.
PAGE 45
DEUTSCH 45 Symbol Beschreibung Dieses Symbol bedeutet: Lesen Sie vor dem Gebrauch des Geräts die Bedienungsanleitung durch. Dies ist die CSA-Markierung für die USA und Kanada. Fehlerbehebung In diesem Abschnitt sind die häufigsten Probleme zusammengestellt, die mit Ihrem Gerät auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere Website unter www.philips.
PAGE 46
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Lösung Ich habe die Ein-/Aus-/Intensitätstaste gedrückt, aber das Gerät schaltet sich nicht ein. Sie haben das Gerät nicht ordnungsgemäß an die Stromversorgung angeschlossen. Vergewissern Sie sich, dass Sie den Gerätestecker ordnungsgemäß in die entsprechende Buchse eingesteckt haben. Überprüfen Sie, ob Sie den Adapter ordnungsgemäß in eine stromführende Steckdose gesteckt haben. Das Gerät gibt keinen Lichtimpuls aus, wenn ich die Blitztaste drücke.
PAGE 47
DEUTSCH 47 Problem Mögliche Ursache Lösung Ich habe ein unangenehmes Hautgefühl, wenn ich das Gerät verwende. Sie haben die Behandlungsbereiche nicht rasiert. Rasieren Sie die zu behandelnde Körperpartie jedes Mal, bevor Sie das Gerät benutzen. Wenn durch das Rasieren Hautirritationen auftreten, schneiden Sie die Haare so kurz wie möglich, und nutzen Sie eine für Sie angenehme Einstellung. Ihre Haut wurde kürzlich der Sonne oder einer Bräunungsbehandlung ausgesetzt.
PAGE 48
FRANÇAIS Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site suivant : www.philips.com/lumea. Application Cet appareil est destiné à éliminer les poils indésirables. Il permet de réduire à long terme le nombre de poils qui repoussent après l’épilation.
PAGE 49
FRANÇAIS 49 Aucune pièce de rechange nécessaire, aucun coût caché Philips Lumea Comfort est équipé d’une lampe haute performance qui n’a pas besoin d’être remplacée. Cette lampe peut produire plus de 100 000 flashs, ce qui vous permettra d’obtenir des résultats continus pendant plus de 5 ans* et de réaliser des économies sur le remplacement des lampes. *Basé sur une utilisation moyenne respectant les fréquences d’utilisation recommandées pour une seule utilisatrice.
PAGE 50
FRANÇAIS Présentation du produit (fig. 4) 1 Bouton marche/arrêt/intensité 2 Voyants d’intensité 3 Voyant “ Prêt-à-flasher “/avertissem*nt couleur de peau 4 Prise de l’appareil 5 Surface de contact avec système de sécurité intégré 6 Verre filtrant avec filtre UV intégré 7 Capteur de couleur de peau 8 Bouton Flash 9 Adaptateur 10 Petite fiche Informations de sécurité importantes Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.
PAGE 51
FRANÇAIS 51 -- Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants de moins de 15 ans. Les adolescentes de 15 à 18 ans peuvent l’utiliser avec l’autorisation et l’aide de leurs parents ou des personnes qui exercent sur elles l’autorité parentale. Les adultes de plus de 19 ans peuvent utiliser cet appareil en toute liberté. -- Utilisez exclusivement l’adaptateur fourni. -- N’utilisez pas l’appareil ou l’adaptateur secteur s’il est endommagé. -- L’adaptateur contient un transformateur.
PAGE 52
FRANÇAIS Attention -- Ne laissez jamais l’appareil branché sans surveillance. Éteignez impérativement l’appareil après utilisation. -- Confiez toujours l’appareil à un Centre Service Agréé Philips pour réparation ou vérification. Toute réparation par une personne non qualifiée peut s’avérer dangereuse pour l’utilisateur. -- N’utilisez cet appareil qu’avec une intensité adaptée à votre couleur de peau (voir le tableau du chapitre « Avant utilisation », section « Couleur de peau et intensité lumineuse »).
PAGE 53
FRANÇAIS 53 N’utilisez pas l’appareil : -- Si vous êtes enceinte ou si vous allaitez. -- Si votre peau a été exposée au soleil ou à une séance de bronzage artificiel au cours des 2 dernières semaines. -- Si votre peau est très brune ou noire. Par mesure de sécurité, le capteur intégré de couleur de peau empêche l’émission de flashs sur les peaux trop foncées. -- Près ou autour des yeux. -- Sur un tatouage ou un maquillage permanent.
PAGE 54
FRANÇAIS -- Si vous avez des antécédents de cancer de la peau ou de malignités potentielles dans la zone d’utilisation. -- Si vous avez suivi une radiothérapie ou une chimiothérapie au cours des 3 derniers mois. -- Si vous avez un implant, comme un stimulateur cardiaque ou une pompe à insuline, dans la zone d’utilisation. -- N’utilisez pas l’appareil sur les mamelons, les aréoles, les petites lèvres, le vagin, l’anus et l’intérieur des narines et des oreilles.
PAGE 55
FRANÇAIS 55 Exposition au soleil ou bronzage artificiel après utilisation -- Après une séance, attendez 48 heures avant d’exposer votre peau au soleil ou à un bronzage artificiel. Protégez la peau avec un filtre solaire d’indice SPF30 ou supérieur pendant toute la période d’épilation et pendant au moins 2 semaines après la dernière séance.
PAGE 56
FRANÇAIS -- L’altération de la pigmentation de la peau se produit très rarement. Elle se manifeste par une plaque plus foncée ou plus claire que la zone qui l’entoure. Elle peut être provoquée par l’utilisation d’un niveau d’intensité trop élevé pour votre couleur de peau. Si elle persiste plus de 2 semaines, nous vous conseillons de consulter un médecin. Ne flashez pas les zones atteintes tant que l’altération de la pigmentation n’a pas disparu.
PAGE 57
FRANÇAIS 57 3 Vérifiez la présence de poils, poussière ou fibres au niveau du verre filtrant et du capteur de couleur de peau. Si nécessaire, nettoyez le verre filtrant et le capteur de couleur de peau avec un chiffon sec, doux et non pelucheux. Remarque : Lorsque les poils ne repoussent plus, vous pouvez arrêter le rasage. Couleur de peau et intensité lumineuse Philips Lumea Comfort offre cinq niveaux d’intensité différents.
PAGE 58
FRANÇAIS Réalisation d’un test cutané Avant votre première séance, réalisez un test cutané afin de déterminer le niveau d’intensité adéquat pour chaque partie du corps. 1 Insérez la petite fiche dans la prise de l’appareil et branchez l’adaptateur sur une prise secteur. 2 Appuyez sur le bouton marche/arrêt/intensité. Le voyant de niveau d’intensité 1 s’allume et le ventilateur à l’intérieur de l’appareil démarre. 3 Placez la surface de contact sur la peau.
PAGE 59
FRANÇAIS 59 Remarque : Si vous constatez une réaction cutanée, attendez que les symptômes disparaissent. Ensuite, utilisez l’appareil sur cette zone du corps à un niveau d’intensité inférieur à celui ayant provoqué une réaction cutanée, attendez 24 heures et vérifiez de nouveau que votre peau ne présente aucune réaction. 7 Suivez les étapes 1 à 5 pour chaque zone à épiler.
PAGE 60
FRANÇAIS 5 Assurez-vous que la zone à épiler est propre, sèche et correctement rasée. Placez la surface de contact sur la peau. Lorsque la surface de contact est entièrement en contact avec la peau, le voyant “ Prêt-à-flasher “/avertissem*nt couleur de peau commence à clignoter lentement. 6 Appuyez sur le bouton Flash. Le capteur de couleur de peau vérifie la couleur de votre peau.
PAGE 61
FRANÇAIS 61 Méthodes d’émission de flash Glisser-flasher -- Maintenez le bouton Flash enfoncé. L’appareil émet un flash après l’autre tant que la surface de contact avec la peau est entièrement en contact avec la peau. Après chaque flash, faites glisser l’appareil jusqu’à la zone suivante. Continuez à presser toute la surface de contact sur la peau. Ce mode « glisser-flasher » est particulièrement adapté aux zones les plus étendues (jambes, etc.).
PAGE 62
FRANÇAIS Phase d’entretien -- Pour une peau durablement lisse, nous vous recommandons de renouveler les séances toutes les 4 à 8 semaines. La durée entre chaque séance peut varier selon la repousse des poils de chacun et également selon les différentes parties du corps. Si vos poils ont repoussé en abondance entre deux séances, réduisez simplement l’intervalle entre les séances, en veillant toutefois à respecter une fréquence maximale de deux semaines.
PAGE 63
FRANÇAIS 63 1 Arrêtez l’appareil et débranchez-le. 2 Si nécessaire, nettoyez l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux. 3 Humidifiez un chiffon doux non pelucheux avec quelques gouttes d’eau et nettoyez la surface de contact et le verre filtrant. Environnement -- Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de l’environnement.
PAGE 64
FRANÇAIS Modèle SC1982, SC1981 Sécurité en cours de fonctionnement Système de sécurité intégré pour empêcher tout flash involontaire. Capteur de couleur de peau pour empêcher l’utilisation de l’appareil sur une peau trop foncée.
PAGE 65
FRANÇAIS 65 Étiquetage Ces symboles peuvent apparaître sur l’appareil. Symbole Description Ce symbole indique que cet appareil bénéficie d’une double isolation (classe II). Ce symbole signifie : Ne pas jeter l’appareil avec les ordures ménagères normales. Pour de plus amples instructions, consultez le chapitre « Environnement ». Ce symbole signifie : Conforme aux directives CE. CE correspond à « Conformité Européenne ». Ce symbole signifie : Lire le mode d’emploi avant de commencer à utiliser l’appareil.
PAGE 66
FRANÇAIS Problème Cause possible Solution J’ai appuyé sur le bouton marche/arrêt/ intensité, mais l’appareil ne s’allume pas. Vous n’avez pas branché l’appareil correctement. Veillez à insérer correctement la petite fiche dans la prise de l’appareil. Vérifiez que vous avez correctement branché l’adaptateur sur une prise secteur fonctionnelle. L’appareil n’émet pas de flash lorsque j’appuie sur le bouton Flash. L’utilisation de cet appareil n’est pas adaptée à votre couleur de peau.
PAGE 67
FRANÇAIS 67 Problème Je ressens une gêne importante au niveau de la peau lorsque j’utilise l’appareil. Cause possible Solution Le voyant “ Prêt-à-flasher “/ avertissem*nt couleur de peau et les voyants d’intensité sont tous allumés. Une erreur système s’est produite. Éteignez l’appareil, débranchez-le, puis réessayez de l’allumer. Si le problème persiste, visitez www.philips.com/support ou contactez le Service Consommateurs Philips. Vous n’avez pas rasé les zones à flasher.
PAGE 68
ITALIANO Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/lumea. Uso previsto Questo apparecchio è stato realizzato unicamente per l’epilazione. Può offrire una riduzione del numero di peli che ricrescono dopo il trattamento.
PAGE 69
ITALIANO 69 Non sono necessarie parti di ricambio, nessun costo nascosto Philips Lumea Comfort è dotato di una lampadina ad alte prestazioni che non richiede la sostituzione. Quest’ultima può generare oltre 100.000 flash di luce per mantenere risultati ottimali per oltre 5 anni*, risparmiando allo stesso tempo il denaro per la sostituzione di lampadine costose. *Sulla base di un uso medio e un regime di trattamento consigliato per un singolo utente.
PAGE 70
ITALIANO Panoramica del prodotto (fig.
PAGE 71
ITALIANO 71 -- L’apparecchio non è destinato a bambine di età inferiore a 15 anni. Le ragazze di età compresa tra 15 e 18 anni possono utilizzarlo con il consenso e/o l’assistenza dei genitori o delle persone che ne fanno le veci. A partire da 19 anni è possibile utilizzare l’apparecchio liberamente. -- Utilizzate esclusivamente l’adattatore in dotazione. -- Non utilizzate l’apparecchio o l’adattatore se sono danneggiati. -- L’adattatore contiene un trasformatore.
PAGE 72
ITALIANO Attenzione -- Non lasciate l’apparecchio incustodito quando è acceso. Spegnete sempre l’apparecchio dopo l’uso. -- Per qualunque controllo o riparazione, l’apparecchio dovrà essere affidato a un centro d’assistenza autorizzato Philips. L’intervento di manodopera non qualificata potrebbe compromettere la sicurezza dell’utente.
PAGE 73
ITALIANO 73 Non utilizzate l’apparecchio: -- In gravidanza o se allattate. -- In caso la vostra pelle sia stata esposta alla luce solare intensa o se vi siete sottoposti ad abbronzatura artificiale nelle ultime 2 settimane. -- In caso la vostra pelle sia naturalmente scura o nera. Come precauzione di sicurezza, il sensore per il rilevamento del colore della pelle integrato impedisce l’emissione di impulsi luminosi se la vostra pelle è troppo scura. -- Vicino o attorno agli occhi.
PAGE 74
ITALIANO -- Se si è stati o si è affetti da cancro della pelle o altre potenziali forme di cancro localizzate nelle aree da sottoporre al trattamento. -- In caso abbiate seguito terapie a base di radiazioni o chemioterapia negli ultimi 3 mesi. -- Se avete un dispositivo sottocutaneo, ad esempio uno stimolatore cardiaco o una pompa per insulina, nell’area da trattare. -- Non utilizzate l’apparecchio su capezzoli, areole, piccole labbra, vagin*, ano e interno di narici e orecchie.
PAGE 75
ITALIANO 75 Esposizione al sole o a lampade abbronzanti dopo il trattamento -- Dopo il trattamento, attendete 48 ore prima di esporre la pelle al sole o a lampade abbronzanti. Proteggete la pelle con una crema solare protettiva con fattore di protezione SPF30 o più elevato durante l’intero periodo dell’epilazione e per almeno 2 settimane dopo l’ultimo trattamento.
PAGE 76
ITALIANO -- Lo scolorimento della pelle si verifica molto raramente. Si manifesta con una macchia più chiara o più scura rispetto all’area circostante. Questo potrebbe verificarsi se utilizzate un livello di intensità troppo elevato per il colore della vostra pelle. Se lo scolorimento non scompare entro 2 settimane, consultate un medico. Non trattate le aree scolorite fin quando la reazione non è scomparsa del tutto. -- Infezioni e infiammazioni cutanee si possono verificare molto raramente.
PAGE 77
ITALIANO 77 3 Controllare che la finestra di emissione della luce e il sensore di rilevamento del colore della pelle siano privi di peli, polvere e fibre. Se necessario, pulite la finestra di emissione della luce e il sensore di rilevamento del colore della pelle con un panno asciutto, morbido e privo di pelucchi. Nota: quando i peli non ricrescono più, potete interrompere la rasatura. Colore della pelle ed intensità luminosa Philips Lumea Comfort offre cinque diversi livelli di intensità.
PAGE 78
ITALIANO Esecuzione di un test cutaneo Prima di iniziare il vostro primo trattamento, eseguite un test cutaneo per stabilire il livello di intensità appropriato per ogni parte di corpo. 1 Inserite lo spinotto nella presa dell’apparecchio e l’adattatore nella presa di corrente. 2 Premete il pulsante on/off/intensità. La spia di intensità 1 si accende e la ventola all’interno si avvia. 3 Posizionate la superficie di contatto sulla pelle.
PAGE 79
ITALIANO 79 6 Interrompete il test. Aspettate 24 ore e verificate la comparsa di eventuali reazioni cutanee. Se non compaiono reazioni cutanee, potete utilizzare l’ultimo livello di intensità usato nel test per il vostro prossimo trattamento di quella parte del corpo. Nota: se compare una reazione cutanea, attendete che questa scompaia.
PAGE 80
ITALIANO 4 Premete il pulsante on/off/intensità una o più volte per scegliere il livello di intensità adatto per l’area da trattare e il colore della vostra pelle. 5 Assicuratevi che la pelle nella zona da trattare sia pulita e asciutta e accuratamente depilata. Posizionate la superficie di contatto sulla pelle. Quando l’apparecchio è completamente a contatto con la pelle, la spia PRONTO inizia a lampeggiare lentamente. 6 Premete il pulsante del flash.
PAGE 81
ITALIANO 81 Metodi di emissione dei flash Slide & Flash (Scorrimento ed emissione del flash) -- Mantenete premuto il pulsante per l’emissione del flash.L’apparecchio rilascia un flash dopo l’altro finché la superficie di contatto rimane totalmente a contatto con la pelle. Subito dopo il flash, far scorrere l’apparecchio sulla zona successiva. Tenere premuta la superficie di contatto sulla pelle.
PAGE 82
ITALIANO Come ottenere risultati ottimali Primi due mesi -- Dopo pochi trattamenti, è normale che i peli siano ancora visibili. (per ulteriori informazioni, consultate il capitolo “Introduzione”, sezione “Principio di funzionamento”). -- Per rimuovere con successo tutti i peli ed evitare che il bulbo pilifero diventi di nuovo attivo, i trattamenti devono essere ripetuti ogni due settimane per i primi due mesi. La vostra pelle dovrebbe quindi essere liscia e senza peli.
PAGE 83
ITALIANO 83 Pulizia e manutenzione Per ottenere risultati ottimali di epilazione, pulite l’apparecchio dopo ogni utilizzo. non pulite mai l’apparecchio né le sue parti con acqua corrente. non usate prodotti o sostanze abrasive o detergenti aggressivi, come benzina o acetone, per pulire la superficie di contatto con la pelle. 1 Spegnete l’apparecchio e staccate la spina. 2 Se necessario, pulite la parte esterna dell’apparecchio con un panno morbido.
PAGE 84
ITALIANO Specifiche Modello SC1982, SC1981 Dimensioni area 0,9 cm x 3 cm [2,7 cm²] Tecnologia utilizzata Luce pulsata Durata impulso 500 - 800 µsec Lunghezza d’onda 475 - 1200 nm Intensità della luce Max. 4 J/cm² Tempo di ricarica/Alimentazione Utilizzo continuo Tempo richiesto per il trattamento della parte inferiore della gamba 11 minuti Sicurezza durante l’utilizzo Sistema di sicurezza integrato che impedisce l’emissione involontaria del flash.
PAGE 85
ITALIANO 85 Condizioni di stoccaggio e trasporto Temperatura Da -40 °C a +70 °C Umidità relativa Da 10% a 90% UR Pressione atmosferica Da 500 a 1060 hPa Etichette Questi simboli possono essere visualizzati sull’apparecchio. Simbolo Descrizione Questo simbolo indica che l’apparecchio è dotato di doppio isolamento (Classe II). Questo simbolo significa: non smaltire con i normali rifiuti domestici. Per ulteriori istruzioni, vedere il capitolo “Ambiente”.
PAGE 86
ITALIANO Problema Possibile causa Soluzione Ho premuto il pulsante on/ off/intensità, ma l’apparecchio non si accende. L’apparecchio non è stato collegato correttamente alla presa di corrente. Assicuratevi di inserire correttamente lo spinotto nella presa dell’apparecchio. Verificate di avere inserito correttamente l’adattatore in una presa di corrente a muro. L’apparecchio non produce un flash alla pressione del relativo pulsante.
PAGE 87
ITALIANO 87 Problema Possibile causa Soluzione Quando utilizzo l’apparecchio, provo un dolore intenso. Non avete rasato le aree da sottoporre al trattamento. È opportuno radere sempre le aree da trattare prima di utilizzare l’apparecchio. Se la rasatura provoca irritazioni cutanee, accorciate il più possibile i peli e utilizzate un’impostazione adeguata. La vostra pelle è stata esposta di recente al sole o a lampade abbronzanti. Non dovete utilizzare l’apparecchio sulla pelle abbronzata di recente.
PAGE 88
NEDERLANDS Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/lumea. Beoogd gebruik Dit apparaat is bedoeld voor het verwijderen van ongewenst haar. Het zorgt ervoor dat het aantal haartjes dat na de behandeling teruggroeit, langdurig vermindert.
PAGE 89
NEDERLANDS 89 Geen vervangingsonderdelen nodig, geen onverwachte kosten Philips Lumea Comfort is uitgerust met een hoog presterende lamp die niet hoeft te worden vervangen. Deze lamp kan meer dan 100.000 keer flitsen. Daardoor bent u in staat de resultaten meer dan 5 jaar* voortdurend in stand te houden en tegelijkertijd geld te besparen op dure vervangingslampen. *Gebaseerd op een gemiddeld gebruikscenario en aanbevolen behandelingsregime voor een gebruiker.
PAGE 90
NEDERLANDS Productoverzicht (fig. 4) 1 Aan/uit/intensiteitsknop 2 Intensiteitslampjes 3 Waarschuwingslampje GEREED/huidskleur 4 Apparaataansluiting 5 Contactoppervlak met geïntegreerd veiligheidssysteem 6 Lichtvenster met geïntegreerd UV-filter 7 Huidskleursensor 8 Flitsknop 9 Adapter 10 Kleine stekker Belangrijke veiligheidsinformatie Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze zo nodig later te kunnen raadplegen.
PAGE 91
NEDERLANDS 91 -- Het apparaat is niet bedoeld voor kinderen jonger dan 15 jaar. Tieners tussen de 15 en 18 jaar kunnen het apparaat gebruiken met toestemming en/of hulp van de ouders of personen die ouderlijke zeggenschap over hen hebben. Volwassenen van 19 jaar en ouder kunnen het apparaat zonder beperkingen gebruiken. -- Gebruik uitsluitend de bijgeleverde adapter. -- Gebruik het apparaat en de adapter niet als deze beschadigd zijn. -- De adapter bevat een transformator.
PAGE 92
NEDERLANDS -- Flits niet op andere oppervlakken dan de huid. Dit kan ernstige schade aan het lichtvenster en/of de huidskleursensor veroorzaken. Flits alleen wanneer het apparaat in contact is met de huid. Let op -- Laat het apparaat niet onbeheerd achter wanneer het ingeschakeld is. Schakel het apparaat na gebruik altijd uit. -- Breng het apparaat altijd naar een door Philips geautoriseerd servicecentrum voor onderzoek of reparatie.
PAGE 93
NEDERLANDS 93 Contra-indicaties, voorzorgsmaatregelen en waarschuwingen Contra-indicaties Philips Lumea Comfort is niet voor iedereen geschikt. Lees het onderstaande zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt. Gebruik het apparaat niet: -- Als u zwanger bent of borstvoeding geeft. -- Als uw huid gedurende de voorbije 2 weken is blootgesteld aan krachtig natuurlijk zonlicht of kunstmatige bruining. -- Als uw huidskleur zeer donkerbruin of donkerder is.
PAGE 94
NEDERLANDS -- Als u in het verleden last hebt gehad van herpes in de te behandelen gebieden, tenzij u uw arts hebt geraadpleegd en preventief bent behandeld. -- Als u een ziekte hebt die lichtgevoeligheid veroorzaakt, zoals porfyrie, polymorfe lichteruptie, lupus, zonneurticaria enz. -- Als u lijdt aan epilepsie met overgevoeligheid voor lichtflitsen. -- Als u in het verleden huidkanker of potentieel kwaadaardige aandoeningen hebt gehad in de te behandelen gebieden.
PAGE 95
NEDERLANDS 95 Waarschuwing over blootstelling aan de zon en bruinen Blootstelling aan de zon of kunstmatig bruinen vóór de behandeling -- Ga ten minste 2 weken voor de behandeling niet meer zonnebaden of onder een zonnebank. Een gebruinde huid bevat veel pigment en wanneer u de Philips Lumea Comfort gebruikt op de gebruinde huid neemt het risico op nadelige bijwerkingen en huidreacties toe.
PAGE 96
NEDERLANDS -- Scheren of de combinatie van scheren en lichtbehandeling kan een droge huid en jeuk veroorzaken. Dit is een onschadelijke reactie die binnen enkele dagen verdwijnt. U kunt ter verkoeling een ijskompres of een nat washandje op het gebied leggen. Als de huid droog blijft, kunt u 24 uur na de behandeling een geurloze vochtinbrengende crème aanbrengen op het behandelde gebied. Zeldzame bijwerkingen -- Brandwonden, overmatige roodheid en zwelling: deze reacties komen zelden voor.
PAGE 97
NEDERLANDS 97 Klaarmaken voor gebruik Behandelgebieden voorbehandelen 1 Scheer voorafgaand aan elke behandeling de gebieden die u wilt behandelen zolang de haartjes nog teruggroeien. Opmerking: Gebruik geen ontharingscrèmes in plaats van te scheren. Als u met een andere epilatiemethode (bijv. harsen of epileren) haren met wortel en al hebt verwijderd, kunt u direct met de behandeling beginnen. 2 Zorg ervoor dat uw huid droog en schoon is, en vrij van deodorant, crèmes, lotions en parfum.
PAGE 98
NEDERLANDS Huidskleur / haarkleur Wit Beige Lichtbruin Gemiddeld bruin Donkerbruin Zeer donkerbruin en donkerder Zwart 4/5 4/5 3/4 1/2/3 x x Donkerbruin 4/5 4/5 3/4 1/2/3 x x Bruin 4/5 4/5 3/4 1/2/3 x x Donkerblond\lichtbruin 4/5 4/5 3/4 1/2/3 x x Wit/grijs/rood/lichtblond x x x x x x Een huidtest uitvoeren Voer voor uw eerste behandeling een huidtest uit om het geschikte intensiteitsniveau vast te stellen voor elk lichaamsdeel dat u wilt behandelen.
PAGE 99
NEDERLANDS 99 4 Beweeg het apparaat naar een ander gebied en geef een flits op intensiteitsniveau 2 af.Verhoog het intensiteitsniveau steeds met een niveau bij het afgeven van elke volgende flits. Geef niet meer dan één flits af op dezelfde plek. Zorg ervoor dat het intensiteitsniveau niet het maximale intensiteitsniveau voor uw huidskleur overschrijdt (zie ‘Huidskleur en lichtintensiteit’ in dit hoofdstuk).
PAGE 100
NEDERLANDS 2 Druk op de aan/uit/intensiteitsknop. Het licht van intensiteitsniveau 1 gaat aan en de ventilator in het apparaat begint te lopen. 3 Na ongeveer 1 seconde gaat het waarschuwingslampje GEREED/huidskleur branden. Dit betekent dat het apparaat klaar is om te flitsen. 4 Druk een of meerdere keren op de aan/uit/ intensiteitsknop om het intensiteitsniveau te kiezen dat geschikt is voor het te behandelen gebied en uw huidskleur.
PAGE 101
NEDERLANDS 101 6 Druk op de flitsknop. De huidskleursensor controleert uw huidskleur. Als uw huidskleur een veilige behandeling toestaat, gaat het waarschuwingslampje GEREED/huidskleur uit. Het apparaat geeft een flits af op de huid en er klinkt een zachte klik. Opmerking: Als het apparaat geen flits afgeeft en het waarschuwingslampje GEREED/huidskleur knippert snel, dan is uw huidskleur te donker en kan deze niet veilig worden behandeld.
PAGE 102
NEDERLANDS Stap & flits -- Laat de flitsknop los nadat het apparaat heeft geflitst. Plaats voor de volgende flits het apparaat op het gebied precies naast het vorige geflitste gebied. Zorg ervoor dat het contactoppervlak volledig op de huid is gedrukt. Deze ‘Stap & flits’-modus zorgt voor een nauwkeurige behandeling van bijv. de knieën of enkels. Opmerking: Behandel hetzelfde gebied slechts eenmaal tijdens een behandeling.
PAGE 103
NEDERLANDS 103 Onderhoudfase -- Om ervoor te zorgen dat uw huid glad blijft, raden wij u aan de behandeling elke 4 tot 8 weken te herhalen. De tijd tussen behandelingen kan variëren, afhankelijk van uw individuele haargroei en ook per lichaamsdeel. Als tussen de behandelingen te veel haren teruggroeien, verkort dan gewoon de tijd tussen de behandelingen. Voer de behandeling echter niet vaker dan eens in de twee weken uit op hetzelfde gebied.
PAGE 104
NEDERLANDS Reiniging en onderhoud Maak het apparaat na elk gebruik schoon voor optimale ontharingsresultaten. Maak het apparaat en de onderdelen nooit schoon onder de kraan. Gebruik nooit schuursponzen, schurende schoonmaakmiddelen of agressieve vloeistoffen zoals benzine of aceton om het contactoppervlak schoon te maken. 1 Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact. 2 Maak indien nodig de buitenkant van het apparaat schoon met een zacht reinigingsdoekje.
PAGE 105
NEDERLANDS 105 Specificaties Model SC1982, SC1981 Afmetingen flitsgebied 0,9 x 3 cm [2,7 cm²] Gebruikte technologie IPL-technologie (Intense Pulsed Light) Pulsduur 500 - 800 µsec Golflengte 475 - 1200 nm Energieniveau Max. 4 J/cm² Oplaadtijd/voedingsbron Continue werking Benodigde behandeltijd onderbeen 11 minuten Veiligheid tijdens bediening Geïntegreerd veiligheidssysteem om onopzettelijk flitsen te voorkomen. Huidskleursensor die behandeling voorkomt als de huid te donker is.
PAGE 106
NEDERLANDS Etiket Deze symbolen kunnen op het etiket van het apparaat voorkomen. Symbool Beschrijving Dit symbool geeft aan dat het apparaat dubbel is geïsoleerd (Klasse II). Dit symbool betekent: niet met het normale huisvuil weggooien. Voor verdere instructies, zie hoofdstuk ‘Milieu’. Dit symbool betekent: voldoet aan CE-richtlijnen. CE betekent: ‘Conformité Européenne’. Dit symbool betekent: lees de gebruiksaanwijzing voor gebruik van het apparaat.
PAGE 107
NEDERLANDS 107 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Ik heb op de aan/ uit/intensiteitsknop gedrukt, maar het apparaat wordt niet ingeschakeld. U hebt het apparaat niet goed aangesloten. Zorg ervoor dat u de kleine stekker goed in de aansluiting van het apparaat steekt en controleer of u de adapter goed in het stopcontact hebt gestoken. Het apparaat flitst niet wanneer ik op de flitsknop druk. Uw huidskleur is niet geschikt voor behandeling met dit apparaat.
PAGE 108
NEDERLANDS Probleem Bij het gebruik van het apparaat voel ik een onaanvaardbare hoeveelheid ongemak. Mogelijke oorzaak Oplossing Het waarschuwingslampje GEREED/huidskleur en de intensiteitslampjes branden allemaal. Er is sprake van een systeemfout in het apparaat. Schakel het apparaat uit, haal de stekker uit het stopcontact en probeer het apparaat vervolgens opnieuw in te schakelen. Ga naar www.philips.
PAGE 109
PAGE 110
4222.100.1571.